Keine exakte Übersetzung gefunden für قمة مجموعة البريكس

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch قمة مجموعة البريكس

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The summit’s hosts have set ambitious goals, reflected inthe summit’s theme: “ BRICS and Africa – a partnership fordevelopment, integration, and industrialization.”
    والواقع أن مستضيفي القمة حدّدوا أهدفاً طموحة انعكست فيموضوع القمة: "مجموعة البريكس وأفريقيا ــ شراكة من أجل التنمية،والتكامل، والتصنيع".
  • NEW DELHI – In 2001, when Jim O’ Neill of Goldman Sachscoined the acronym BRIC to refer to Brazil, Russia, India, and China, the world had high hopes for the four emerging economies,whose combined GDP was expected to reach $128.4 trillion by 2050,dwarfing America’s projected GDP of $38.5 trillion. When the fourcountries’ leaders gather on March 26 in South Africa – whichjoined their ranks in 2010 – for the fifth BRICS summit, theirprogress and potential will be reassessed.
    وعندما يجتمع زعماء الدول الأربع في السادس والعشرين منمارس/آذار في جنوب أفريقيا ــ التي انضمت إلى مجموعتهم في عام 2010 ــفي إطار قمة مجموعة "بريكس" الخامسة ــ فمن المقرر أن يعاد تقييمإمكانات المجموعة والتقدم الذي أحرزته.
  • He and Russian President Vladimir Putin announced a numberof agreements and then traveled to Durban, South Africa, for thefifth “ BRICS” summit, where they joined with the leaders of India, Brazil, and South Africa to announce the creation of a newdevelopment bank that could challenge the dominance of the World Bank and the International Monetary Fund.
    وأعلن هو والرئيس الروسي فلاديمير بوتن عدداً من الاتفاقات ثمسافرا إلى ديربان في جنوب أفريقيا لحضور قمة مجموعة البريكس(البرازيل، وروسيا، والهند، والصين، وجنوب أفريقيا) الخامسة، حيثانضما إلى زعماء الهند والبرازيل وجنوب أفريقيا للإعلان عن إنشاء بنكتنمية جديد من الممكن أن يتحدى هيمنة البنك الدولي وصندوق النقدالدولي.
  • NEW DELHI – Is China, under its new president, Xi Jinping,undertaking its own diplomatic pivot, parallel to the United States’ “pivot to Asia”? Xi’s first significant internationalinitiatives – making Russia his first official visit abroad,followed immediately by his attendance at the BRICS summit in South Africa – suggest that China may be seeking to place its relationswith the world’s most powerful emerging countries on a par with its US diplomacy.
    نيودلهي ــ تُرى هل تعتزم الصين، في عهد رئيسها الجديد شي جينبينج، إقامة محور دبلوماسي خاص بها يتوازى مع "محور آسيا" الأميركي؟إن أولى المبادرات الدولية المهمة التي أطلقها شي ــ جعل روسيا أولمقصد لزياراته الرسمية إلى الخارج، ثم حضور قمة مجموعة البريكس(البرازيل، وروسيا، والهند، والصين، وجنوب أفريقيا) بعد ذلك مباشرة فيجنوب أفريقيا ــ تشير إلى أن الصين ربما تسعى إلى وضع علاقاتها معالدول الناشئة الأكثر قوة على مستوى العالم على قدم المساواة معدبلوماسيتها في التعامل مع الولايات المتحدة.
  • Or was it a deliberate push toward realizing Chinese President Xi Jinping’s proposal to Indian Prime Minister Manmohan Singh on the sidelines of the BRICS summit in South Africa in March? Xi told Singh that he sought “a fair, reasonable, andmutually acceptable settlement based on mutual understanding andaccommodation,” adding significantly, “ Let’s settle the boundaryframework agreement quickly.”
    هل كان كل ذلك عبارة عن جهد صيني للحصول كما قال هنري كيسنجرعلى "رادع استراتيجي" او هل كان ذلك عملا متعمدا من اجل تطبيق اقتراحالرئيس الصيني شي جينبينج لرئيس الوزراء الهندي مانموهان سينج علىهامش قمة مجموعة بريكس والتي تضم البرازيل وروسيا والهند والصين فيجنوب افريقيا في مارس ؟ لقد اخبر شي سينج انه يسعى الى " تسوية عادلةومعقولة ومقبوله للطرفين ومبنيه على تفاهم متبادل " واضاف " دعونانسوي الاتفاقية الاطارية المتعلقة بالحدود سريعا" فهل كان التجاوزالصيني للحدود هو بمثابة تسريع دبلوماسي للامور ؟